| |
| | #1 (permalink) Top |
| User Data registr.: 01-03-2013 Residenza: catania
Messaggi: 776
| aiuto per traduone manuale aeremodellismo
Ciao a tutti. Per questa estate vorrei attivare un nuovo laboratorio di modellismo per i ragazzi del grest di età compresa tra i 9 e 12 anni. Gentilmente un utente del forum mi ha fornito per email del materiale scannerizzato. Essendo il manuale in inglese e io non sono una cima, pensavo di far tradurre il manuale in modo di dare una copia ai bambini più grande da utilizzare con me durante l'ora di laboratorio. Penso che un centro traduzione abbia qualche problema nel tradurre dei termini prettamente modellistici Volevo chiedere aiuto a qualcuno che possa gentilmente sotto compenso tradurre le 30 pagine del manuale. In foto vedete il manuale |
| | |
| | #2 (permalink) Top | |
| User Data registr.: 08-03-2006
Messaggi: 759
| Citazione:
Io mi impegno a fare le prime cinque pagine. A condizione, naturalmente, che tale attività sia completamente senza scopo di lucro.
__________________ gattointelligente Mi sono ferito un dito con l'elica. L'ho mostrato al dottore, ma quel cretino si è messo a guardare la luna! | |
| | |
| | #3 (permalink) Top |
| User Data registr.: 01-03-2013 Residenza: catania
Messaggi: 776
|
Grazie per la lodevole iniziativa. Da parte mia nessun scopo di lucro, come detto a chi gentilmente ha scannerizzato il manuale e le tavole e solo un laboratorio per i bambini del grest, con intenzione di replicare il materiale anche in depron e aprire un post sui risultati ottenuti.
|
| | |
| | #4 (permalink) Top |
| User Data registr.: 20-09-2004 Residenza: Torino
Messaggi: 2.993
|
Ciao, ottima iniziativa. Io me la cavo con l'inglese, usandolo per lavoro, ma non sono un traduttore professionista... se qualche eventuale imprecisione è ammissibile e non ci sono tempi ristrettissimi (lo farei nei ritagli di tempo) io 5 pagine le faccio volentieri. Saluti Andrea
__________________ Iscritto al gruppo "Volare su Tetti" di Rivoli (TO) |
| | |
| | #5 (permalink) Top |
| User |
Se si tratta di strappare bambini al lato oscuro del dronismo, lo faccio gratis anch'io! ![]() Fornisco quindi la mia disponibilità a tradurre, tempo (che è sempre poco!) permettendo. Per tutti i traduttori: un buon compendio di termini tecnici aeromodellisti tradotti italiano/inglese si trova sul sito di Edimodel http://www.edimodel.it/templates/sun...dellistico.pdf |
| | |
| | #6 (permalink) Top |
| User Data registr.: 08-03-2006
Messaggi: 759
|
Bene, allora cominciamo, mi puoi mandare il documento con le pagine che ti interessano al mio indirizzo in privato. Da parte mia ho questo, nel caso interessi, possiamo scambiare "opinioni". Ciao
__________________ gattointelligente Mi sono ferito un dito con l'elica. L'ho mostrato al dottore, ma quel cretino si è messo a guardare la luna! |
| | |
![]() |
| Bookmarks |
| |
Discussioni simili | ||||
| Discussione | Autore discussione | Forum | Commenti | Ultimo Commento |
| ingresso nell aeremodellismo | jensenmax | Aeromodellismo Principianti | 21 | 17 ottobre 14 09:22 |
| aiuto manuale | samu1504 | Radiocomandi | 4 | 04 settembre 11 14:44 |
| Aiuto manuale T-rex | Boset | Elimodellismo in Generale | 4 | 30 gennaio 11 15:28 |
| Aiuto Manuale Kyosho | Agos81 | Automodellismo Mot. Scoppio On-Road | 0 | 16 febbraio 07 00:09 |