| | #1 (permalink) Top |
| User Data registr.: 23-11-2011 Residenza: Bassano
Messaggi: 10
|
Ciao ragazzi, premetto che sono una profana in questo campo... Devo fare una traduzione dall'inglese su un'auto RC! Si sta parlando di ingranaggi del cambio e in una frase c'è scritto di inserire il "converter gear" tra il "drive gear" e l'"axle gear"... Ho trovato "ingranaggio del motore" per "drive gear" e "ingranaggio dell'asse" per "axle gear", secondo voi è corretto? "converter gear" invece non so proprio cosa sia... AIUTO!
|
| | |
| Bookmarks |
| |
Discussioni simili | ||||
| Discussione | Autore discussione | Forum | Commenti | Ultimo Commento |
| Ricerca disperata ricambi | francedesa | Automodellismo Mot. Scoppio On-Road | 5 | 03 marzo 09 22:10 |
| Ricerca disperata ricambi | francedesa | Automodellismo Mot. Scoppio On-Road | 1 | 03 marzo 09 12:57 |
| Disperata Ricerca Helicommand | FlyMav | Elimodellismo Principianti | 1 | 25 agosto 08 15:02 |
| Aiuto:Ricerca disperata. | FedericoFlavio | Modelli naviganti per usi vari, pesca, altro ecc. | 0 | 14 agosto 08 15:10 |
| Ricerca disperata !!!! | Dr. Pits | Aeromodellismo Progettazione e Costruzione | 0 | 02 marzo 08 00:55 |