![]() |
aiuto per traduone manuale aeremodellismo 1 Allegato/i Ciao a tutti. Per questa estate vorrei attivare un nuovo laboratorio di modellismo per i ragazzi del grest di età compresa tra i 9 e 12 anni. Gentilmente un utente del forum mi ha fornito per email del materiale scannerizzato. Essendo il manuale in inglese e io non sono una cima, pensavo di far tradurre il manuale in modo di dare una copia ai bambini più grande da utilizzare con me durante l'ora di laboratorio. Penso che un centro traduzione abbia qualche problema nel tradurre dei termini prettamente modellistici Volevo chiedere aiuto a qualcuno che possa gentilmente sotto compenso tradurre le 30 pagine del manuale. In foto vedete il manuale |
Citazione:
Io mi impegno a fare le prime cinque pagine. A condizione, naturalmente, che tale attività sia completamente senza scopo di lucro. |
Grazie per la lodevole iniziativa. Da parte mia nessun scopo di lucro, come detto a chi gentilmente ha scannerizzato il manuale e le tavole e solo un laboratorio per i bambini del grest, con intenzione di replicare il materiale anche in depron e aprire un post sui risultati ottenuti. |
Ciao, ottima iniziativa. Io me la cavo con l'inglese, usandolo per lavoro, ma non sono un traduttore professionista... se qualche eventuale imprecisione è ammissibile e non ci sono tempi ristrettissimi (lo farei nei ritagli di tempo) io 5 pagine le faccio volentieri. Saluti Andrea |
Se si tratta di strappare bambini al lato oscuro del dronismo, lo faccio gratis anch'io! :D Fornisco quindi la mia disponibilità a tradurre, tempo (che è sempre poco!) permettendo. Per tutti i traduttori: un buon compendio di termini tecnici aeromodellisti tradotti italiano/inglese si trova sul sito di Edimodel http://www.edimodel.it/templates/sun...dellistico.pdf |
1 Allegato/i Bene, allora cominciamo, mi puoi mandare il documento con le pagine che ti interessano al mio indirizzo in privato. Da parte mia ho questo, nel caso interessi, possiamo scambiare "opinioni". Ciao |
Contribuisco volentieri! :-) Chi assegna le pagine? |
Grazie a tutti per l'aiuto... più che altro si tratta di staccare i bambini dai loro ipad e dalla monotonia di voler giocare solo al calcio. Posso caricare il materiale scannerizzato sul post, o me mi mandate le vostre email in privato divido io le pagine. Ps adesso provo ad utilizzare il link per la traduzione. |
Consiglio che sia faustoavel a suddividere il lavoro e inviarcelo in mp. |
Oggi iniziato il lavoro di taglio con carta da 240 gr l'aereo vola ma forse un po' troppo pesante, domani provo con grammatura 160... che dire mio figlio si è divertito lo stesso con la fionda elastica a farlo volare. Questa è la mia email fausto.avellino73@gmail.com Se mi scrivete vi giro il materiale e inizio a suddividere il manuale. Finito la traduzione allego le immagini e pubblico il lavoro realizzato aprendo un post dove tutti possiamo leggere il manuale tradotto e scrivere le loro esperienze di costruzione e volo. Altri volevano del materiale per i loro laboratori con i bambini cosi si ha tanto spunto. |
Io con un lancio a mano ho raggiunto quasi un minuto di volo! Con la fionda non ho avuto buoni risultati, la velocità deforma i calettamenti e il volo ne risente molto. Il cartoncino originale è molto particolare, ma neanche tanto leggero, liscio e difficile da incollare. Infatti non ho trovato una colla adatta, ce ne vorrebbe una a contatto, rapida ma elastica. Il ciano non è molto adatto, poi con i bambini è da vietare, vinavil ci mette troppo e necessita di essere assorbito. Ho usato una a tubetto da cartoleria ma non tiene a sufficienza. Il Pritt non l'ho provato nemmeno. Forse una cellulosica, ma valla a trovare... Quando ho tempo misuro la grammatura originale e vi faccio sapere. Una nota economica: il kit originale (15 modelli) costa un botto, quando lo presi io veniva qualcosa come 40-50.000 lire! |
Citazione:
Penso che i bambini si divertano anche se voli per una decina di secondi. Io sto usando i normali fogli A4 incollati con la colla a tubetto. Potresti utilizzare una colla che si struzza su entrambi le parti e poi asciugata per qualche minuto e poi incollaggio. Mi mandi per pm info sul lancio a mano con cui hai ottenuto un minuto di volo libero, lanciato su terreno piano o da pendio? |
Citazione:
Ciao Andrea |
Citazione:
|
Ho diviso fino a pag 32 ne mancano altre 30... Ho messo a lavoro anche mia moglie io detto e lei scrive sul traduttore di Google, ho visto che le traduzioni di alcune frasi vengono bene. |
Ciao una domanda: il file inviato è un PDF quindi non è ovviamente editabile. Come preferisci ricevere la traduzione fatta? Un file Word con il riferimento alla pagina del manuale ed il testo tradotto che poi collegherai tu alle varie immagini può andare bene? Oppure un Powerpoint dove per ogni pagina del manuale si indicano con ad esempio dei numeri le parti corrispondenti e poi si mette la traduzione? Ciao Andrea |
Se non è troppo innovativo per i vostri gusti, potrei consigliare uno strumento collaborativo come Google Docs (https://docs.google.com/). Si crea un documento scheletro con tutte le sezioni già assegnate e ci si può lavorare in contemporanea: ognuno ovviamente nella propria sezione, ma col vantaggio di vedere sempre il documento totale che cresce man mano che si popolano le varie sezioni. In questo modo si eliminano anche i tempi di consolidamento dei vari contenuti in quanto il documento è comunque sempre unico. Bisogna avere un account Google per poterlo usare. |
Citazione:
|
Penso he quasi tutti abbiano un account google... potremmo procedere così Cbi non lo ha può inviarw un fovlio word con i numeri da collegare alle immagini poi lo sistemo io. |
Citazione:
Spero vada bene Ciao Andrea |
Citazione:
|
Fatta e spedita. Manca solo da trasferire le legende tradotte nelle figure. |
Arrivata grazie mille... con un modello creato in depron i bambini iniziano a divertirsi. Un elogio va a Gekomike ( Michele ) che ha fatto gran parte del lavoro oltre ad avermi fornito il materiale scannerizzato... alla prima vacanza in Sicilia ha guadagnato una cena. In foto Salvuccio... bambino autistico che viene tutte le estati a trovarci, è stato quasi 30 minuti a salire sullo scivolo e a lanciare il jet... unico neo che di corsa ho dovuto farne un altro perché non voleva cederlo a nessuno. |
Buona sera. Ci tengo a precisare che tutte le foto che pubblichiamo vengono utilizzate perché preventivamente facciamo sottoscrivere ai genitori un modulo apposito per pubblicazioni di foto e dati sensibili. Dei bambini di cui non riceviamo autorizzazione i visi dei bambini vengono sfumati. Non vorrei creare problemi al forum le prossime volte eviterò di pubblicare foto con i volti inquadrati dei bambini, ma sfumerò i loro visi. |
Citazione:
A volte le cose si fanno sull'onda della passione e non della logica. Se vuoi ripostare la foto, va bene, è bello vedere la gioia che sprizza dagli occhi di un bambino.. Complimenti per il vostro lavoro. |
Grazie Romoloman. Più che per publicità o smania ho tenuto a pubblicare la foto di Salvuccio perché lo scorso anno quando si presentò al nostro Grest era stato già rifiutato da 2 limitrofi, di cui uno che dopo 2 ore dal suo arrivo chiamarono i loro genitori per dirgli di venire a riprenderlo perché non di facile gestione. Ho voluto pubblicare la sua foto per far capire che basta veramente poco per far sorridere un bambino, grazie a gekomike è bastato un euro di depron e 60 centesimi di carta è un elastico. Grazie a tutti coloro che stanno collaborando per la traduzione del manuale, abbiamo alcuni bambini di non facile gestione ma con il manuale da leggere e i modelli da tagliare mi posso ritenere soddisfatto se riesco a farli stare seduti e attenti anche solo per mezz'ora. Appena il manuale sarà pronto aprirò un post dove condivideremo il lavoro fatto e tutti potremmo condividere le nostre realizzazioni e modifiche per far volare al meglio gli aeromodelli. |
Manca ancora il mio contributo, scusa Fausto ma non ho avuto un attimo di respiro in questi giorni. Entro questo we ti faccio avere la mia parte di traduzione. |
Citazione:
|
Citazione:
Ti ripeto, ripubblica pure la foto, non c'è niente di male, il mio intervento era fatto solo per salvaguardare te. |
2 Allegato/i Ciao Romoloman, leggo spesso i tuoi interventi e se ne fai uno è sempre ben motivato. Forse la gioia non è solo di Salvuccio ma anche mia... Fatto sempre modellismo dinamico off road da poco mi ero appassionato ai multirotori e da qui mi sono avvicinato al vostro forum, tutto è iniziato per trovare qualche nuovo laboratorio per i bambini e ho scoperto il depron. Adesso il multirotore è messo da parte perché nulla è più emozionante di creare qualcosa con le proprie mani, modellarla e vedere come accarezza l'aria. Adesso sto costruendo tutti i modelli del manuale perché dovendo adattare la comune carta non tutti volano alla stessa maniera, altri vanno bene in depron per il lancio a mano modificando un po' il disegno, così ho ottenuto il jet con cui i bambini si stanno divertendo. In foto anche gabriel fissato con il calcio e l'ipad e adesso... |
| Tutti gli orari sono GMT +2. Adesso sono le 16:53. |
Basato su: vBulletin versione 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
E' vietata la riproduzione, anche solo in parte, di contenuti e grafica. Copyright 1998/2019 - K-Bits P.I. 09395831002