Citazione:
Originalmente inviato da Brevino Io con l'inglese me la cavo benone... e anche 30 anni fa non avevo grandi problemi, soprattutto perché le radio erano talmente ai minimi termini che più che l'inversione della corsa di un servo o girare un nottolino per il differenziale alettoni era dura trovar altro. È vero che quando vennero fuori le prime mc (sia MPX che Graupner) la cosa si fece più complicata, ma osservate con gli occhi di oggi fan quasi tenerezza...
comunque, effettivamente, il software solo in tedesco era da gogna...
In linea di principio sarebbe obbligatorio per legge includere nella confezione di un prodotto venduto in Italia la manualistica tradotta nella nostra lingua; io però mi riferivo non tanto al fatto o meno che sia tradotta ma che sia completa ed esaustiva nell'illustrare le potenzialità del prodotto.
Io, spippolando nei menù della mia Royal, trovo delle funzioni che non ho la più pallida idea di cosa facciano e che non son minimamente documentate.
E ho parlato con altri con altri marchi (Jeti compresa) che si trovano nella medesima situazione.
Basterebbe un buon servizio sui loro siti istituzionali di "tutorial" dove vengono sviscerate le opzioni nei dettagli, con esempi di configurazioni reali e sarebbe un servizio coi fiocchi.
Io mi accapiglio con chi mi vende il software per la mia professione (ci compro radiocomandi per le prossime venti vite, con quel che costano) per lo stesso identico motivo. |
Tutto perfettamente condivisibile. Quanto alla legge...questa dice che i manuali devono essere tradotti nella lingua del Paese in cui il prodotto viene venduto, ma non credo entri nel merito della qualità. Ergo: fai una traduzione di merda e sei a posto.