Citazione:
Originalmente inviato da Andrea Montefusco |
Ok! Avevo compreso i trovasse sul sito ufficiale ...
Riguardo le traduzioni, basterebbe un documento aperto (wiki) piuttosto di uno chiuso (pdf) e ciascuno nella sua lingua porrebbe la singola traduzione di un pezzetto che ben presto diventerebbe interamente tradotto. Ci sarebbe poi il problema delle singole versioni ma a tal riguardo, penso per ciò che, per la tematica modificata, possa esserci una diramazione specifica cosicchè guardare solo quella se interessati ad una specifica versione: all'inizio della navigazione nel wiki, si dovrebbe inserire pertanto la versione di interesse. La documentazione è importante quanto il software e nel paradosso che li riguarda, l'equivalenza metaforica è quella dell'uovo e della gallina.