Citazione:
Originalmente inviato da LONGFLYER Quoto MA Futaba ad oggi è l'unica casa che se ne "fotte allegramente" della traduzione in lingua madre dell'acquirente. Probabile, però non se ne fotta affatto ma che sia un accordo "furbo" con i diversi distributori locali, che fornendo loro l'esatta traduzione dell'originale, vedono aumentare il loro appeal: peccato però che la traduzione operata presenti diritti riservati
La soluzione? Abituarsi all'inglese  |
Hai perfettamente ragione.......e purtroppo anche in altri campi c'è chi se ne fotte altamente di noi italiani!!!!!....andassero tutti aff




lo!!!