Citazione:
Originalmente inviato da filo77 Grazie del consiglio,
conosco benissimo Rcjapan infatti l'ordine dei ricambi verra fatto li,
sinceramente del suggerimento che mi hai dato non ne ero a conoscenza,pero' per quello che mi riguarda ci sono 2 problemi,il primo non so l'inglese e spiegare cosa mi serve sarebbe veramente dura chiarire gli oggetti che mi servono,il secondo è che non sono comunissime viti ma proprio bulloni da biella con una parte liscia e rettificata per tenere in corretta sede il cappello della biella.
Ora provo a chiedere a qualche amico se mi da una mano a cercare di spiegare a Rcjapan cosa mi serve |
L'inglese può essere un problema ma non troppo.
Trina ti h dato il suggerimento.
Devi utilizzare termini semplici e frasi molto sintetiche.
Es. Salve. Ho bisogno di viti di ricambio. Le viti sono del motore OSxxxx. Le viti bloccano la biella. Puoi vedere le viti nella fotografia. Ho bisogno di sapere quale e' il codice del pezzo di ricambio.
Quando google traslate fa la traduzione , puoi far fare la ritraduzione dall'inglese all'italiano utilizzando un'altra pagina di google traslate pero', copiando dalla prima e rincollando sulla seconda.
Cosi avrai certezza del messaggio inviato.
Puoi anche mandare una foto indicando con una freccia il particolare che ti occorre.
Ti viene in aiuto il Paint contenuto in windows; molto facile da usare.
Prova.
RC japan sono molto disponibili al colloquio.
Io ho scritto varie volte per richieste simili alle tue ed hanno sempre risolto.
Attento alla spedizione ed al corriere scelto.
Quando scarica FedEx , fatti rilasciare la ricevuta del pagamento della dogana IN OGNI CASO!
Se non hai capito l'ultimo punto ti spiego cosa hanno mi hanno fatto o tentato di fare più di una volta
Saluti