14 gennaio 16, 09:53
|
#6 (permalink)
Top |
| User
Data registr.: 19-12-2005
Messaggi: 950
| Citazione:
Originalmente inviato da mackom Non riesco a spiegarmi bene. Ci riprovo:
trailing edge=Bordo di uscita e fino a qui nessun problema.
Io sottolineavo che alla lettera, Edge indica il BORDO, cioè la linea che si ottiene intersecando l' estradosso e l' intradosso. In Italiano si chiama spigolo, in inglese si chiama edge. Una entità geometrica.
Sia in Italiano che in Inglese è uso comune chiamare cosi' anche i listelli sagomati che formano il bordo di uscita, alla lettera, il termine è pero' relativo alla entità geometrica. GLi USA utilizzano poi questo termine anche per indicare quello che noi chiameremmo longherone posteriore e questo, se il disegno è poco chiaro, complica le cose.
Di persona e davanti a un disegno penso che constateremmo di dire la stessa cosa.
Ad ogni modo: bravo ANTONIO, speriamo di vedere presto un B25 nei cieli varesini. visto che abitiamo vicino, se hai bisogno mettiti pure in contatto con me.
Buon lavoro | Fidati: Mackom é un ingegnere di quelli tosti! ....e di grande esperienza!
|
| |