Discussione: Persichello e dintorni
Visualizza messaggio singolo
Vecchio 28 giugno 11, 10:51   #1481 (permalink)  Top
Ehstìkatzi
Gran Decapo
 
L'avatar di Ehstìkatzi
 
Data registr.: 18-03-2007
Messaggi: 14.606
Citazione:
Originalmente inviato da sciurpadrun Visualizza messaggio
Qualcuno si è mai divertito a far tradurre a Google, Bing o quel che sia, un testo dall'italiano all'inglese? I risultati sono spesso autentici gioielli. Tanto per fare un esempio, ecco le firme del Ranox tradotte...notare la chicca del nome di Funari: come diavolo sarà saltato fuori? E Manubrio...


"If you understand that do not understand ... lassa loses"

The central staircase is composed of the following stages:
deaf, paciocco, stable, although spirited, nervous, hysterical. (Handlebars)

If one is stronz0, nun je then that is stupidino, je stronz0 devi that is. (G. Ferris Bueller)
Non c'è bisogno di Google, il mio articolo sullo StingRay, scritto in inglese, ma che conteneva, scritta in italiano, la frase " il Maestro di Fabbrico" riferito a Elio Fornaciari, presentò la traduzione "master of fabrication".
Ehstìkatzi non è collegato   Rispondi citando