uhm....

...vediamo se ho colto bene:
se scrivo " i rolling harrier--S" usando un inglesismo, anche perchè in italiano come dovremmo chiamarle, "giravolte pre stallo omogenee e senza perdita di quota"

devo mettercela la S....se poi intendiamo la manovra, si è al singolare, ma nei forum anglosassoni, usano dire..."some harriers...." quando intendono che hanno provato alcuni rolling harriers...poi oh...mica stiamo a scuola, è li che il limite purtroppo è stato superato....