Visualizza messaggio singolo
Vecchio 26 febbraio 09, 08:37   #8 (permalink)  Top
crypto
User
 
L'avatar di crypto
 
Data registr.: 10-09-2006
Residenza: Barbiano, Lugo, Ravenna
Messaggi: 1.895
ecco la risposta di Drulia

Citazione:
Mauro,

Hello and greetings.

I own and maintain all copyrights in regards to the EVO Tutorial; MPX-Germany does not own or maintain the copyright to this manuscript.
posseggo e mantengo tutti i copyrights del tutorial EVO; mpx germany non possiede e mantiene il copyright di questo manoscritto

In addition, I have a contractural agreement with Multiplex-Germany in regards to hosting the EVO Tutorial.
in aggiunta ho un accettazione contrattuale con multiplex germany per tenere il manuale sul sito

If you are interested in producing a formal Italian language translation of the EVO Tutorial, please let me know if this is your intention.
se tu sei interessato nella produzione di una edizione formale in lingua italiana, fammi sapere le tue intenzioni

I must also approve of any official translated EVO Tutorial versions before I will agree to release it to the public.
devo inoltre approvare ognuna delle traduzioni ufficiali prima di accettare che vengano rilasciate al pubblico
The German, French and English versions of the EVO Tutorial reflects the high standards that I expect for the manuscript. I have turned away other others of sub-standard submissions.
le versioni tedesca,francese e inglese del tutorial evo riflettono gli alti standards che esigo per il manoscritto. Ho rifiutato molte altre e altre traduzioni non standard

If this is something that you are serious about following through with, please contact me again so that we may proceed accordingly.
se sei seriamente intenzionato a seguire queste indicazioni, ricontattami ancora in modo da procedere in accordo.

Kind regards,

James "Joedy" Drulia
author of the Multiplex EVO Tutorial
diventa una cosa complicata ma non impossibile...
__________________
SPINBALLS F3K addicted
Citazione:
uindovs Re-Boot - Linux Be-Root !!
crypto non รจ collegato   Rispondi citando