BaroneRosso.it - Forum Modellismo

BaroneRosso.it - Forum Modellismo (https://www.baronerosso.it/forum/)
-   Radiocomandi (https://www.baronerosso.it/forum/radiocomandi/)
-   -   OpenTXspeakerOSX (https://www.baronerosso.it/forum/radiocomandi/343911-opentxspeakerosx.html)

Locutus73 25 luglio 15 13:11

OpenTXspeakerOSX
 
1 Allegato/i
Salve,
mi è appena arrivata la mia nuova Taranis X9D Plus e, insoddisfatto delle voci, ho scritto un piccolo script bash per OSX che genera un set completo di file wav per OpenTX, utilizzando come lista di frasi quelle nel file sentencetables.cs appartenente ai sorgenti del programma OpenTX Speaker (lo script lo scarica ad ogni esecuzione da github) e come sintetizzatore vocale quello nativo di OSX.
In pratica la voce del Mac (o di Siri se preferite) nella Taranis B)

Lo script ha delle variabili autoesplicative che permettono di cambiare la lingua, la voce, la frequenza del wav, ecc.
Attenzione a non modificarlo con TextEdit che ha la brutta abitudine di inserire caratteri strani che "rompono" lo script; meglio nano da terminale o TextWrangler.

Allego lo script al post.
Link ad uno ZIP con diversi set di voci generati dallo script.

Invito Romoloman a integrare liberamente, se ne ha piacere, lo script nel progetto OpenTX (ad es. sul sito o nel companion per Mac) e ad inserire le voci generate nel sito.

Ho notato che il file sentencetables.cs presenta alcuni errori per l'italiano (es. "formattazone" e "atterraggiio") e presenta molte meno voci di altri set estesi come il famoso Amber in inglese. Sarebbe carino correggere e ampliare (immagino sempre con la collaborazione di Romoloman) il file per quanto riguarda l'italiano... con un veloce lavoro sul file potremmo generare diversi set di voci molto estesi e ad alta qualità.

Saluti.

Locutus73

Locutus73 10 agosto 15 21:17

OpenTXspeakerOSX 1.2
 
1 Allegato/i
Dal momento che il file sentencetables.cs nei sorgenti github è obsoleto (non genera un set 2.1) ed ora come ora si usa tts.py (questo si che genera un set 2.1, grazie Romoloman), ho riscritto da capo lo script che:
1) Crea la struttura delle directory
2) Scarica il file tts.py da github
3) Esegue lo script per generare il file english-taranis.csv (o italian-taranis.csv, ecc.) con la lista delle frasi aggiornate 2.1
4) Genera i suoni di base a partire english-taranis.csv
5) Se esiste il file english-custom.csv (o italian-taranis.csv) genera suoni estesi a partire dal file
6) Verifica l'esistenza di sox ed eventualmente lo scarica
7) Trimma i file audio utilizzando sox

In questo modo viene generato un set di voci completo (italiano, inglese, ecc. modificando alcune variabili autoesplicative) compatibile OpenTX 2.1

Ho creato il file english-custom.csv a partire dall'Amber set, quindi con molte molte frasi aggiuntive. Mi servirebbe una mano a tradurlo; conosco l'inglese, ma mi servirebbe una mano per l'inglese-aereomodellistico; il file italian-custom.csv è tutto da tradurre e scommentare (bisogna togliere // da ogni frase tradotta).

Allego al post lo script, english-custom.csv e italian-custom.csv e questo è un link ad uno zip con un set già generato.

Grazie a tutti in anticipo per l'aiuto con la traduzione.
Ciao.

Locutus73

klamath 10 agosto 15 21:29

Almeno per l'italiano non mi sembra proprio che il tts.py crei un csv aggiornato.
Il set non è aggiornato e per rendersene conto basta scaricare il set completo per la versione 2.1 da qui Index of /opentx-taranis/it e confrontare il numero di file presenti con il numero di file in lista dal csv generato, nel set infatti ci sono almeno una ventina di suoni in più

Locutus73 10 agosto 15 21:54

Citazione:

Originalmente inviato da klamath (Messaggio 4703887)
Almeno per l'italiano non mi sembra proprio che il tts.py crei un csv aggiornato.
Il set non è aggiornato e per rendersene conto basta scaricare il set completo per la versione 2.1 da qui Index of /opentx-taranis/it e confrontare il numero di file presenti con il numero di file in lista dal csv generato, nel set infatti ci sono almeno una ventina di suoni in più

Si effettivamente vedo che c'è una bella differenza per l'italiano, anche usando il tts.py del trunk next dei sorgenti che dovrebbe essere quello aggiornato. La prova dello script l'ho fatta con l'inglese e i file mi tornavano.
A questo punto bisogna chiedere a Romoloman di rilasciare su github il tts.py aggiornato o, in alternativa, bisogna lavorare su italian-custom.csv.

Ciao.
Locutus73

klamath 10 agosto 15 22:12

io i file audio prima li creavo con un semplice script bash che leggeva un file di testo creato a mano contenente il testo da riprodurre e il nome da dare al file, ora ho modificato lo script in modo da fargli leggere direttamente il CSV...

ma anche la tua idea non è male, anzi il tuo script è molto più evoluto:lol:


Tutti gli orari sono GMT +2. Adesso sono le 09:15.

Basato su: vBulletin versione 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
E' vietata la riproduzione, anche solo in parte, di contenuti e grafica. Copyright 1998/2019 - K-Bits P.I. 09395831002