Visualizza messaggio singolo
Vecchio 25 aprile 16, 12:13   #27 (permalink)  Top
romoloman
Adv Moderator
 
L'avatar di romoloman
 
Data registr.: 15-08-2007
Residenza: sto a Massa ma sono molto Positivo
Messaggi: 12.069
Citazione:
Originalmente inviato da sloper_marco Visualizza messaggio
UP?


ps: tentando di tradurre/interpretare la frase "2500ft AMSL or SFC whichever is higher" mi escono due alternative:

a) 2500 piedi misurati dal livello medio del mare o il suolo se (il suolo) è più alto di 2500ft.
b) 2500 piedi misurati dal livello medio del mare o misurati dal suolo se (il suolo) è più alto del livello del mare (in Olanda, ad esempio, siamo sotto l'AMSL )

La differenza non è di poco conto: nel caso a) abbiamo un limite inferiore costante di 2500ft, mentre nel caso b) il limite inferiore segue la conformazione del suolo e quindi se sono su una collina alta 1000ft ho comunque 2500ft liberi sopra la testa.

Quale delle due è quella corretta?
La prima che hai detto....
Altrimenti avrebbero detto 2500ft AMSL or 2500ft AGL whichever is higher...
__________________
Vivere in qeusto mondo e molto belo belo e vale la pena starci ma a volte in questa UNICA vita che ci apartiene posono succedere cose brute brute alora mi chiedo perche siete incazziati domani pole esere anche lultimo
Grazie "TRANQUILLO"
FAI 15766
romoloman non è collegato   Rispondi citando