Torna indietro   BaroneRosso.it - Forum Modellismo > Elettronica > Radiocomandi


Rispondi
 
Strumenti discussione Visualizzazione
Vecchio 08 ottobre 10, 09:35   #1 (permalink)  Top
User
 
L'avatar di Oldone
 
Data registr.: 09-03-2009
Residenza: ROMA
Messaggi: 1.257
Unhappy Graupner MX22 menù in italiano

Ciao a tutti

Ho preso una Graupner MX22 usata (pochissimo ).
Veramente una gran bella radio con un “handling” eccellente e con una “sensazione” di solidità tranquillizzante!
Con la radio ho avuto anche il manuale italiano in doppia copia. Ed ha anche i menù in italiano!
Entusiasta dell'acquisto, poi ho cominciato a "settarla" manuale alla mano.
"organizzazione dei potenziometri di comando...... fermo ora......."

Ma chi cacchio li tradotti dal tedesco i menù? Sembra di star a fare un tour enigmistico e pure di quelli da esperti.
E la programmazione è già complessa di suo……. visto che l'ho presa per le fasi di volo, comandi ritardati ec....
La traduzione letterale dei menù rende difficile anche il paragone con il manuale (in italiano) della MX24, che al contrario della MX22 è stato forse tradotto da un modellista esperto.

Al momento mi stò aiutando con le figure del manuale in inglese, che è molto più chiaro è comprensibile di quello in italiano (almeno stopwatch è stopwatch e non fermoora….. aileron è aileron e non “timoni” – sì proprio “timoni” -).
Non parliamo poi di quando ci sono le diciture abbreviate……. che sulle figure del manuale in italiano sono in tedesco mentre sulla radio sono in "italiano fantasioso".
Se non ci fosse da inca...rsi, sarebbe anche comica la faccenda.
Ma alla Graupner a che stavano pensando quando hanno pagato la traduzione….. o forse l'hanno avuta gratis ....va bè evito commenti e considerazioni…..

Vengo alla domanda: sapete se è possibile, con qualche trucco da programmatori, farla tornare ai menù in inglese?
La risposta temo di già conoscerla “mandala alla Graupner insieme a un qualche 100 Euro (forse) che ti cambiano (forse) il firmware” .
Ma la speranza è l’ultima a morire, magari con qualche menù segreto…..

Ariciao
Oldone non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 08 ottobre 10, 09:44   #2 (permalink)  Top
Adv Moderator
 
L'avatar di FrancoC.
 
Data registr.: 16-01-2003
Residenza: Rimini
Messaggi: 11.864
Citazione:
Originalmente inviato da Oldone Visualizza messaggio
Ciao a tutti

Ho preso una Graupner MX22 usata (pochissimo ).
Veramente una gran bella radio con un “handling” eccellente e con una “sensazione” di solidità tranquillizzante!
Con la radio ho avuto anche il manuale italiano in doppia copia. Ed ha anche i menù in italiano!
Entusiasta dell'acquisto, poi ho cominciato a "settarla" manuale alla mano.
"organizzazione dei potenziometri di comando...... fermo ora......."

Ma chi cacchio li tradotti dal tedesco i menù? Sembra di star a fare un tour enigmistico e pure di quelli da esperti.
E la programmazione è già complessa di suo……. visto che l'ho presa per le fasi di volo, comandi ritardati ec....
La traduzione letterale dei menù rende difficile anche il paragone con il manuale (in italiano) della MX24, che al contrario della MX22 è stato forse tradotto da un modellista esperto.

Al momento mi stò aiutando con le figure del manuale in inglese, che è molto più chiaro è comprensibile di quello in italiano (almeno stopwatch è stopwatch e non fermoora….. aileron è aileron e non “timoni” – sì proprio “timoni” -).
Non parliamo poi di quando ci sono le diciture abbreviate……. che sulle figure del manuale in italiano sono in tedesco mentre sulla radio sono in "italiano fantasioso".
Se non ci fosse da inca...rsi, sarebbe anche comica la faccenda.
Ma alla Graupner a che stavano pensando quando hanno pagato la traduzione….. o forse l'hanno avuta gratis ....va bè evito commenti e considerazioni…..

Vengo alla domanda: sapete se è possibile, con qualche trucco da programmatori, farla tornare ai menù in inglese?
La risposta temo di già conoscerla “mandala alla Graupner insieme a un qualche 100 Euro (forse) che ti cambiano (forse) il firmware” .
Ma la speranza è l’ultima a morire, magari con qualche menù segreto…..

Ariciao
La traduizione dei manuali .......... : vecchia questione già ampiamente dibattuta su queste pagine; sono veramente penosi, anzi .......... pietosi ....., specie quelli dal tedesco.

Per la modifica non saprei: prova a chiamare qui e chiedere personalmente di Massimo, persona cortesissima e disponibilissima.
FrancoC. non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 08 ottobre 10, 11:04   #3 (permalink)  Top
User
 
L'avatar di Oldone
 
Data registr.: 09-03-2009
Residenza: ROMA
Messaggi: 1.257
non si può

Citazione:
Per la modifica non saprei: prova a chiamare qui e chiedere personalmente di Massimo, persona cortesissima e disponibilissima.
Ho contattato la persona indicata.
Veramente una persona gentilissima, disponibile e competente.
Purtroppo la cosa non è fattibile dal mio punto di vista.
Infatti per cambiare la lingua occorre cambiare in blocco l'intera scheda, perchè la prom con il firmware (o eprom che sia ) è integrata (e tra l'altro non è nemmeno disponibile in breve tempo).
Alla fine non ho nemmeno osato chiedere il costo.

A questo punto mi armo di pazienza e vado avanti con le "figure", con il manuale in inglese, con il manuale dell'MX24, con un dizionario tedesco-italiano e con una consistente scorta di "moccoli" ed imprecazioni.
A questo proposito qualcuno saprebbe suggerirmi qualche "sostanziosa imprecazione" in tedesco, visto che col tedesco stò giusto cominciando adesso....
Oldone non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 08 ottobre 10, 11:49   #4 (permalink)  Top
Adv Moderator
 
L'avatar di FrancoC.
 
Data registr.: 16-01-2003
Residenza: Rimini
Messaggi: 11.864
Citazione:
Originalmente inviato da Oldone Visualizza messaggio
--------------------------------------------
Alla fine non ho nemmeno osato chiedere il costo.
--------------------------------------------
E bene hai fatto, mi sa .......
Procedi come hai detto; saranno un po' ostici i primi momenti ma una volta "assimilato" il metodo sarà tutto facilissimo, senza più manuale. Si tratta di un software abbastanza intuitivo, come per tutte le Graupner.
FrancoC. non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 08 ottobre 10, 16:11   #5 (permalink)  Top
User
 
L'avatar di blinking
 
Data registr.: 31-03-2005
Residenza: Torino
Messaggi: 6.162
Citazione:
Originalmente inviato da FrancoC. Visualizza messaggio
E bene hai fatto, mi sa .......
Procedi come hai detto; saranno un po' ostici i primi momenti ma una volta "assimilato" il metodo sarà tutto facilissimo, senza più manuale. Si tratta di un software abbastanza intuitivo, come per tutte le Graupner.
confermo
il manuale fa schifo, le foto aiutano poco perchè i nomi non corrispondono, e alcune cose importanti non vengono evidenziate (tipo che una mix che va a far muovere i flap, se abbinata al canale 6 li fa muovere concordi, se al 7 in senso opposto, o forse è il contrario)

ma il software alla fine non è complicato e la radio si lascia usare con facilità.

PS la sensazione di solidità è quella che mi ha fatto scegliere questa radio al posto della royalevo.
PPS solidità fino ad un certo punto: a me si è rotta la rotella/pulsante. Riparata "modellisticamente" sostituendo il perno di plastica della rotella con un tondino di metallo.

ciao
__________________
quota, velocità, idee: averne sempre almeno due
blinking non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 08 ottobre 10, 18:39   #6 (permalink)  Top
Adv Moderator
 
L'avatar di FrancoC.
 
Data registr.: 16-01-2003
Residenza: Rimini
Messaggi: 11.864
Citazione:
Originalmente inviato da blinking Visualizza messaggio
-------------------------------------
Riparata "modellisticamente" sostituendo il perno di plastica della rotella con un tondino di metallo.

ciao
.......... magari in .... titanio.
(Accuratezza modellistica ...... )
FrancoC. non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 08 ottobre 10, 19:01   #7 (permalink)  Top
User
 
L'avatar di Alberto Sannazzaro
 
Data registr.: 30-08-2005
Residenza: Valenza Po - Casale M.fto
Messaggi: 2.148
Citazione:
Originalmente inviato da Oldone Visualizza messaggio
Ho contattato la persona indicata.
Veramente una persona gentilissima, disponibile e competente.
Purtroppo la cosa non è fattibile dal mio punto di vista.
Infatti per cambiare la lingua occorre cambiare in blocco l'intera scheda, perchè la prom con il firmware (o eprom che sia ) è integrata (e tra l'altro non è nemmeno disponibile in breve tempo).
Alla fine non ho nemmeno osato chiedere il costo.

A questo punto mi armo di pazienza e vado avanti con le "figure", con il manuale in inglese, con il manuale dell'MX24, con un dizionario tedesco-italiano e con una consistente scorta di "moccoli" ed imprecazioni.
A questo proposito qualcuno saprebbe suggerirmi qualche "sostanziosa imprecazione" in tedesco, visto che col tedesco stò giusto cominciando adesso....

Eccoti accontentato:

Verdammte Sender

Scheiße! Sender

Schrott Sender !

Può bastare ? Chiedi pure, ne ho un buon assortimento

P.S. Comunque la MX 22 è una radio SUPER anche se la traduzione fa schifo !
__________________
"Si vis pacem para bellum"
"Honi soit qui mal y pense"
www.gacm.it
Alberto Sannazzaro non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 08 ottobre 10, 19:31   #8 (permalink)  Top
User
 
L'avatar di S_Ciambra
 
Data registr.: 28-11-2009
Residenza: Palermo
Messaggi: 3.151
Concordo con gli altri...
La traduzione è a dir poco penosa e la programmazione all'inizio sembra un po ostica, ma non appena capito la logica si apre un mondo nuovo; nonostante ce l'abbia da diversi anni mi meraviglio ancora di quanto si può tirare fuori da questa radio.
Saluti
__________________
Salvatore Ciambra - Palermo (Italy)
__________FAI 11105
S_Ciambra non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 08 ottobre 10, 21:22   #9 (permalink)  Top
User
 
L'avatar di Oldone
 
Data registr.: 09-03-2009
Residenza: ROMA
Messaggi: 1.257
Wink Grazie!

Ok
Grazie a tutti, il vostro apprezzamento sulla MX22 mi ha sollevato il morale.

Intanto, per cominciare, ho piazzato su due timer, uno per il tempo di volo ed uno per il tempo motore ("ora d.st" che tra i comuni mortali vuol dire "cronometro") collegato allo stick (anzi collegato al "potenziometro di controllo del canale"..... ).
Come partenza mi ritengo soddisfatto

Ma mi sono già sparato le prime due imprecazioni in lingua originale.
(un pò fiacchine direi...)

E visto che il prossimo step sarà implentare profilo variabile/motore/aerofreni , mi sà che dovrò richiedere aiuto, anche perchè le vorrei un po' più specifiche e personali per il traduttore....
Oldone non è collegato   Rispondi citando
Vecchio 09 ottobre 10, 08:51   #10 (permalink)  Top
UserPlus
 
L'avatar di massimob
 
Data registr.: 03-09-2008
Residenza: Jesolo - VE
Messaggi: 10.763
anch'io all'inizio leggendo il manuale ho imprecato verso il traduttore dello stesso, alla fine mi ero fatto un foglietto con le corrispondenze tra le pseudo traduzioni ed il significato in italiano, ora non mi serve più e non ci faccio più caso (ho imparato a parlare come il manuale?) La radio per me è fantastica e permette più di quello che sono in grado di fare
a proposito di traduzioni, qualcuno ha o ha mai avuto per le mani la Multiplex 3010 e relativo manuale tradotto? Io si, ed ogni volta che devo programmarla mi chiedo cosa ho fatto di male per meritarmela
__________________
Massimo Bison
https://imgur.com/a/rZMlsqz
El sapiente sa poco, l'ignorante el sa massa, ma el mona sa tuto
massimob non è collegato   Rispondi citando
Rispondi

Bookmarks




Regole di scrittura
Non puoi creare nuove discussioni
Non puoi rispondere alle discussioni
Non puoi inserire allegati
Non puoi modificare i tuoi messaggi

BB code è Attivato
Le faccine sono Attivato
Il codice [IMG] è Attivato
Il codice HTML è Disattivato
Trackbacks è Disattivato
Pingbacks è Disattivato
Refbacks è Disattivato


Discussioni simili
Discussione Autore discussione Forum Commenti Ultimo Commento
non italiana con menu italiano? Albi32xd Radiocomandi 3 16 luglio 09 02:10
Manuale MX22 in Italiano andreis Radiocomandi 11 04 ottobre 08 22:10
Futaba FF9 menu in italiano ROTTWEILER Radiocomandi 5 05 novembre 07 21:42



Tutti gli orari sono GMT +2. Adesso sono le 13:00.


Basato su: vBulletin versione 3.8.11
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
E' vietata la riproduzione, anche solo in parte, di contenuti e grafica. Copyright 1998/2019 - K-Bits P.I. 09395831002